简介概要

科技论文摘要英译策略研究——以《中国钨业》摘要英译为例

来源期刊:中国钨业2007年第2期

论文作者:张建平 陈奕强

关键词:科技论文英文摘要; 语篇类型; 语用调整; 逻辑与句法调整;

摘    要:科技论文摘要属典型的信息类语篇,其英译的预期功能是向译文读者传播科研成果.译者应在充分了解汉英两种语言在语用、逻辑和句法差异的基础上,灵活进行相应的变通,使译文做到语言通顺自然、逻辑层次清楚、措辞精确严谨.

详情信息展示

科技论文摘要英译策略研究——以《中国钨业》摘要英译为例

张建平1,陈奕强1

(1.江西理工大学,外语外贸学院,江西,赣州,341000)

摘要:科技论文摘要属典型的信息类语篇,其英译的预期功能是向译文读者传播科研成果.译者应在充分了解汉英两种语言在语用、逻辑和句法差异的基础上,灵活进行相应的变通,使译文做到语言通顺自然、逻辑层次清楚、措辞精确严谨.

关键词:科技论文英文摘要; 语篇类型; 语用调整; 逻辑与句法调整;

【全文内容正在添加中】

<上一页 1 下一页 >

相关论文

  • 暂无!

相关知识点

  • 暂无!

有色金属在线官网  |   会议  |   在线投稿  |   购买纸书  |   科技图书馆

中南大学出版社 技术支持 版权声明   电话:0731-88830515 88830516   传真:0731-88710482   Email:administrator@cnnmol.com

互联网出版许可证:(署)网出证(京)字第342号   京ICP备17050991号-6      京公网安备11010802042557号